vendredi 27 juin 2014

der Blechdepp

Blechdepp

Der Anrufbeantworter -- auch wenn er gar nicht aus Blech ist.
"Hast Du Volker angerufen?" -- "Ich hab's ein paar mal versucht, aber war immer nur der Blechdepp dran."
"habe es heute gegen 18:00 versucht, niemand anwesend + tel nur der Blechdepp. Gibt`s morgen Freitag eine Chance ???"

jeudi 26 juin 2014

Chanson à boire

D'espoir des espérants
il n'en est pas question
sur les routes du monde
Des pères désespérés,
croient que la Terre est ronde.

Définition troublante
de la postérité
Espérance des sots
et des anacoluthes
des classes déclassée
pour aller faire le gai
sur la rivière des arts
au pays des chimères
au pays libéral, libérée
délibère la honte
et la jalousie gronde
dans ce fichu métier
à tisser détisser
des liens de parenté
qui de fil en aiguille
père mère fils et filles
restent inachevés
échevélés dans l'entrelac
des fils de silence
je pense
crois-moi.

mercredi 25 juin 2014

Composition de l'orgue de la cathédrale Notre-Dame de l'Assomption à Riez (04), France

Un clavier de 54 notes et 10 jeux ; un pédalier à l'italienne de 17 notes et 2 jeux. La traction des notes est mécanique avec abrégés en fer. Restauration compléte par Alain Sals en 1979-1980. Restauration du buffet vers 1989-1990 - fonds collectés notamment par un concert organisé par Hubert Meyer.


disposés à gauche du clavier, de bas en haut:
Basse de trompette de 8 de pédale
Montre de 8
Basse de flûte de 8
Quinte de 2 2/3
Fourniture de rang II
Voce humana (8)
Basse de trompette de 8

disposés à droite, de bas en haut:
Dessus de trompette de 8 de pédale
Dessus de flûte de 8
Prestant de 4
1ère doublette de 2
Cymbale de rang II
Dessus de trompette de 8

Au pédalier, une flûte de 8 est permanente. La coupure des basses et dessus (flûte, trompette) se fait au Do 3.


Les jeux de mots dans la publicité allemande (10)

Wenn du Hunger hasst. Mac Donald's

Si tu as faim (wenn du Hunger hast) et si tu hais la faim (hassen=haïr) (et si tu n'as pas d'autre possibilité de restauration à moins de 10 km à la ronde), va donc chez Mac Donald's.

Les jeux de mots dans la publicité allemande (9)

Kau, boy ! Mac Donald's

Oh la vache, le vachier (cow-boy) va mâcher (kauen) sa vache !

Les jeux de mots dans la publicité allemande (8)

Moos hammer keins! Tierschutzvverein München e.V.

Là, un peu de culture locale s'impose pour comprendre. Rudolph Moshammer était un excentrique munichois, sympathique célébrité qui apparaissait toujours en compagnie de son fox-terrier Daisy.

Moshammer et Daisy

Mort subitement en 2005, il laissa Daisy orpheline. Une association de protection des animaux titre "Moos hammer keins" qui doit vouloir dire en argot quelque chose comme "on n'a pas de pognon" (Moos=la mousse, mais aussi le flouze; hammer se prononce comme hamma=wir haben en bavarois) mais qui peut se comprendre aussi "Moshammer keins" (pas de Moshammer - Moshammer n'est pas là) ou "Moos haben wir keins". Le maître n'est plus, l'argent, il n'y en a plus s'occuper du petit chien: pensez à la SPA !

Les jeux de mots dans la publicité allemande (7)


Transparence politique (en français dans le texte) et vestimentaire, Piratenpartei.

Allégorie de la transparence, cette flibustière n'a pas de bustier.

Sur mon vélo

Sur mon vélo je nargue les autos. Je me faufile, change gaiement de file, grille les feux, l’air frais me rend joyeux. Les automobilistes en vain rouspètent. Ils n’auront pas raison de ma bicyclette, qui s’échappe. Les affres de la circulation, c’est pour eux, moi je préfère les sous-bois, les rives ombragées, les longues lignes droites sous le soleil campagnard qui crame le recto de mon cuir bicolore... et la radler à l’heure des bouchons. Et la radler à l’heure des bouchons.

Damien Bagarry, Munich, juin 2014.

Citation du jour